To be honest this is one of the more interesting things that I've observed from Bakker's prose in regards to anything involving the Inchies. Basically he has to articulate standard sci-fi tropes, but in the patois of these fantasy cultures and characters who wouldn't know a microwave from a hyperspace drive. The Heron Spear is what it is called by the Three Seas due to its physical traits, but the phrase "laser beam rifle" would never appear in text, and rightfully so as it would seem super out of place. The Incu-Holoinas is never described as a "spaceship", although we know it is one. Constantly, metal and iron are used to described the Wracu, and many on these boards have come to the conclusion that they are somewhat cybernetically enhanced by the tekne. But the phrase "cybernetic bio-engineered war-beast" is never used in text. So I think it comes with the territory with the Inchoroi, that the language used isn't necessarily truly indicative of what we are observing, buy merely though the lens of these Earwans peoples. So when I hear "festering corpse armor" my mind conjures something much more science fiction in function. But of course the Inchies may adorn themselves with literal corpses for battle as rite or some kind of tradition, I don't know. Does this block of text make sense?