You know, the italics and such were starting to bother me, then I listened to about 1/3 of TUC as an audiobook. Hated it - and a big part of that, imo, is that while the italics/caps/bold/whatever seem over the top, they actually add a lot to the story. Without them, ie the Reader not able to convey the meaning in the reading, the book lost a lot of its punch.
So now I'm an italics convert ... Sorry.
But, as always, different people fixate on different things. Some of the timeline discrepancies, dates, name spelling changes, the list is certainly a long one. Also imo, just bad, bad editing all around. Someone should have at least been reading the text critically for those obvious non-canonical issues, but also for timline/spelling stuff as well. Its a shame, as the errors start to stack up and start detracting from the book itself.