Oh dear. Now I know that Russian books usually have rather strange covers, but what they did to the titles is... how to put it... atrocious? TDTCB is translated as "Servants of the dark lord", TWP is "Warrior of a/the bloody war" (there are no articles in Russian, hence a/the), TTT is "Downfall of a/the holy city", JE is quite OK ("Eye of a/the judge") and WLW is "Warrior of good luck".